Attulamente sto scrivendo una nota nuova. Mia mamma decide di fare foti come mi soffro. Non ѐ facilmente! ;)
Adesso voglio mostrare quale ѐ l'aspetto del mio ripiano con libri italiani: romanzi, ripetizione, dizionari etc.
Mi piace miei dizionari, sono perfetti!
Provo leggere...
"Tre metri sopra il cielo" e "Ho voglia di te"
Ho letto in lingua polacca. "Tre metri..." anche in lingua italiana,
ѐ stato facile perch ѐ ho conosciuto questo libro.
"Sotto il sole della Toscana" e "Too much Tuscan sun"
Ho letto soltanto in lingua polacca. Mi piace Toscana...
"Un amico italiano"
Ho letto in lingua polacca.
Il libro ѐ simpatico, leggero e si legge veloce.
Troszkę polskiej prywaty:
Nigdy bym nie pomyślała, że istnieje dla mnie coś, jakaś pasja, zainteresowanie, któremu w 100% się oddam. Zapisałam się rok temu na lekcję języka włoskiego bo... bo nie miałam na siebie pomysłu, nudziłam się w domu, marnowałam czas na rzeczy, które wcale mnie nie cieszyły.
Teraz na pytania bliskich co robię prawie za każdym razem odpowiadam, że uczę się włoskiego, piszę nowy post, szukam włoskich książek i piosenek.
Podziękowania za zarażenie mnie "włoskim" kieruję do dwóch osób. Przede wszystkim należą się mojemu tacie, który namówił mnie na naukę jakiegokolwiek języka obcego (poza angielskim bo sam go nie lubi i uczę się go w szkole),a także zgodził się na 50% sponsoring i po prostu za to, że jest ze mnie dumny.
No i Tobie dziękuję Kasiu, moja perfekcyjna nauczycielko, za to, że kompetentnie i z pasją mnie uczysz i przełamujesz moje bariery :)
Ciao cara! Ti mando un bacione!
OdpowiedzUsuńhttp://www.maridress.blogspot.it/
https://www.facebook.com/maridressfashionblog
http://www.bloglovin.com/maridress
Voglio leggere "Il giorno prima della felicità"!
OdpowiedzUsuńBaci
kiss :)
OdpowiedzUsuńhttp://www.maridress.blogspot.it/
https://www.facebook.com/maridressfashionblog
http://www.bloglovin.com/maridress
Tanti saluti Marina :)
UsuńNon amo Moccia, ma immagino che i suoi romanzi siano adatti per una lettura semplice in italiano. Brava!
OdpowiedzUsuń